Menu
blogid : 2323 postid : 1360282

HOLI RHYME A verse in a regional language (kumaoni). Translated

ark vani
ark vani
  • 21 Posts
  • 2 Comments

O youth! How sublime is thy character
Of which I receive but
A little drop of nectar.
The season is pregnant
With festive colour
And my heart echoes
Adam’s sensual thought for that divine flavour.
I lie beneath mango trees;
Or take a few lazy steps in the grove
But lo! The wait for the fruit is too long,
I probe.
Thus I prepare for him
The sweetest thing ever
And pour unto him all: heavenly passion
And astral fever.
Thy lovely memories arrive
And aching thoughts depart
As the blissful light of dawn
Tear the darkness apart.
Now do I care to grace myself
With attire so wrought
Laden the limbs with anklet and armlet
And do up the hair with Forget-me-not.
As now he returns
For whom my bosom burns
Let me wash the fine silk sheet
For the lonely bed
Which had equally mourned
As my soul had
In those solitary hours
When, at night, the crickets and Beatles
Exercised their ecstatic powers,
Leaving me with all my agony
Too deep to last
As someone on me
Some spell had cast……

Read Comments

    Post a comment

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    CAPTCHA
    Refresh